Curiosidades 6º temporada.
Página 1 de 1.
Curiosidades 6º temporada.
6x01 - Exile On Main Street
Alusiones:
- Título: Exile On Main Street.
Referencia al décimo álbum de estudio de Los Rolling Stones, lazado en 1972 y situado en la posición número 7 en la lista de los 500 mejores álbunes de la historia de la revista Rolling Stone.
- Samuel: You know, you had ancestors hacking the heads off vamps on the Mayflower.
Mayflower (Flor de Mayo), es el nombre del barco que transportó a los llamados Peregrinos desde Inglaterra, en el Reino Unido, hasta la costa de lo que hoy son los Estados Unidos de América en 1620.
- Bobby: Tv's broken, but there's plenty of Reader's digest.
Reader's Digest es una revista mensual estadounidense con sede en Nueva York, fundada en 1922 por DeWitt Wallace. En marzo de 2007 fue adquirida en su totalidad por Ripplewood Holdings. Se publica en formato de bolsillo e ilustrada y publica artículos originales, artículos resumidos o reimpresos de otras revistas, resúmenes de libros, colecciones de chistes, anécdotas, citas y otros escritos breves. Se edita en 35 idiomas. En diciembre de 1940 apareció la primera edición en español llamada Selecciones.
6x02 - Two And a Half Men
Alusiones:
- Título: Two And a Half Men.
Two and a Half Men (Dos Hombres y Medio) es una sitcom estadounidense, protagonizada por Charlie Sheen, Jon Cryer y Angus T. Jones. Ellos interpretan, respectivamente, a Charlie Harper, un soltero sin riendas con una vida de lujos y excesos; Alan Harper, el correcto y estructurado hermano de Charlie; y Jake, el hijo de Alan. La historia comienza cuando la vida de Charlie se ve afectada repentinamente por la llegada de su hermano Alan quien, tras haberse separado de su esposa Judith, toma la decisión de mudarse a la casa de su hermano con su hijo de 10 años, Jake. Una vez juntos nuevamente vivirán una vida llena de aventuras entre juegos, alcohol y mujeres. Y lo que sería una "estancia de una semana" se convierte en una "convivencia permanente".
- Sam: Welcome to the party, Guttenberg.
Referencia al actor Steve Guttenberg, uno de los protagonistas de la película norteamericana “Three Men And a Baby” (Tres Hombres y Un Bebé) en la cual 3 amigos solteros que comparten un apartamento en Nueva York se ven obligados a criar a un bebé que han dejado en la puerta de su casa y no tienen ni idea de cómo hacerlo.
- Sam: You got a whole Dr. Huxtable vibe coming off of you.
The Cosby Show (La hora de Bill Cosby) es una serie de televisión norteamericana protagonizada por Bill Cosby. Se estrenó en Estados Unidos en 1984 en el canal NBC. Narra la vida de los Huxtable, una familia afroamericana de clase media-alta que vive en el barrio de Brooklyn de Nueva York. Bill Cosby interpretaba al Doctor Huxtable.
- Dean: You can't… Angelina Jolie a shapeshifter.
Referencia a la actriz de cine y televisión, modelo, filántropa y embajadora de buena voluntad de ACNUR estadounidense. A lo largo de su carrera, Jolie ha recibido múltiples reconocimientos por sus logros cinematográficos, entre ellos un premio Óscar y tres Globos de Oro. El trabajo que realiza Angelina Jolie visitando niños huérfanos alrededor de todo el mundo le ha valido numerosos reconocimientos. Entre ellos, el premio Humanitario Mundial de la Sociedad Estadounidense de las Naciones Unidas otorgado por la ONU. La adopción de Maddox, un niño camboyano y Zahara una pequeña etíope, es una pequeña muestra de la devoción que tiene la actriz por los niños más necesitados.
Esto lo tome del foro español ^^
Agradescamosle de rodillas^^
Alusiones:
- Título: Exile On Main Street.
Referencia al décimo álbum de estudio de Los Rolling Stones, lazado en 1972 y situado en la posición número 7 en la lista de los 500 mejores álbunes de la historia de la revista Rolling Stone.
- Samuel: You know, you had ancestors hacking the heads off vamps on the Mayflower.
Mayflower (Flor de Mayo), es el nombre del barco que transportó a los llamados Peregrinos desde Inglaterra, en el Reino Unido, hasta la costa de lo que hoy son los Estados Unidos de América en 1620.
- Bobby: Tv's broken, but there's plenty of Reader's digest.
Reader's Digest es una revista mensual estadounidense con sede en Nueva York, fundada en 1922 por DeWitt Wallace. En marzo de 2007 fue adquirida en su totalidad por Ripplewood Holdings. Se publica en formato de bolsillo e ilustrada y publica artículos originales, artículos resumidos o reimpresos de otras revistas, resúmenes de libros, colecciones de chistes, anécdotas, citas y otros escritos breves. Se edita en 35 idiomas. En diciembre de 1940 apareció la primera edición en español llamada Selecciones.
6x02 - Two And a Half Men
Alusiones:
- Título: Two And a Half Men.
Two and a Half Men (Dos Hombres y Medio) es una sitcom estadounidense, protagonizada por Charlie Sheen, Jon Cryer y Angus T. Jones. Ellos interpretan, respectivamente, a Charlie Harper, un soltero sin riendas con una vida de lujos y excesos; Alan Harper, el correcto y estructurado hermano de Charlie; y Jake, el hijo de Alan. La historia comienza cuando la vida de Charlie se ve afectada repentinamente por la llegada de su hermano Alan quien, tras haberse separado de su esposa Judith, toma la decisión de mudarse a la casa de su hermano con su hijo de 10 años, Jake. Una vez juntos nuevamente vivirán una vida llena de aventuras entre juegos, alcohol y mujeres. Y lo que sería una "estancia de una semana" se convierte en una "convivencia permanente".
- Sam: Welcome to the party, Guttenberg.
Referencia al actor Steve Guttenberg, uno de los protagonistas de la película norteamericana “Three Men And a Baby” (Tres Hombres y Un Bebé) en la cual 3 amigos solteros que comparten un apartamento en Nueva York se ven obligados a criar a un bebé que han dejado en la puerta de su casa y no tienen ni idea de cómo hacerlo.
- Sam: You got a whole Dr. Huxtable vibe coming off of you.
The Cosby Show (La hora de Bill Cosby) es una serie de televisión norteamericana protagonizada por Bill Cosby. Se estrenó en Estados Unidos en 1984 en el canal NBC. Narra la vida de los Huxtable, una familia afroamericana de clase media-alta que vive en el barrio de Brooklyn de Nueva York. Bill Cosby interpretaba al Doctor Huxtable.
- Dean: You can't… Angelina Jolie a shapeshifter.
Referencia a la actriz de cine y televisión, modelo, filántropa y embajadora de buena voluntad de ACNUR estadounidense. A lo largo de su carrera, Jolie ha recibido múltiples reconocimientos por sus logros cinematográficos, entre ellos un premio Óscar y tres Globos de Oro. El trabajo que realiza Angelina Jolie visitando niños huérfanos alrededor de todo el mundo le ha valido numerosos reconocimientos. Entre ellos, el premio Humanitario Mundial de la Sociedad Estadounidense de las Naciones Unidas otorgado por la ONU. La adopción de Maddox, un niño camboyano y Zahara una pequeña etíope, es una pequeña muestra de la devoción que tiene la actriz por los niños más necesitados.
Esto lo tome del foro español ^^
Agradescamosle de rodillas^^
Calista- Admin
- Mensajes : 226
Fecha de inscripción : 24/07/2010
Edad : 45
Re: Curiosidades 6º temporada.
6x03 – The Third Man
Alusiones:
- Título: The Third Man.
The Third Man (El Tercer Hombre) es una película británica del año 1949 dirigida por Carol Reed, escrita por Graham Greene y protagonizada por Joseph Cotten y Orson Welles. La película narra la historia del norteamericano Holly Martins, un escritor de novelas policíacas, que llega a Viena cuando la ciudad está dividida en cuatro zonas ocupadas por los aliados de la Segunda Guerra Mundial. Holly llega reclamado por un amigo de la infancia, Harry Lime, que le ha prometido trabajo. Pero el mismo día de su llegada coincide con el entierro de Harry, que ha sido atropellado por un coche. El jefe de la policía militar británica le insinúa que su amigo se había mezclado en la trama del mercado negro. Se considera como la mejor obra fílmica británica de la historia.
- Dean: Lookin' sharp, Kojak.
Kojak es el título de dos series norteamericanas diferentes, pero relacionadas. La primera, emitida entre 1973 y 1978, fue una serie muy popular en la televisión de EEUU, protagonizada por Telly Savalas como el Teniente Teo Kojak de la Policía de la Ciudad de Nueva York. En Marzo del 2005, una segunda serie debutó en USA Network. En esta versión, Ving Rhames, interpreta al teniente Kojak. La serie duró solo una temporada.
- Dean: I was expecting more Dr. No, less Liberace.
Dr. No es el villano de la novela del mismo nombre de James Bond de 1958, escrita por Ian Fleming. Aunque es la sexta novela de este autor, fue la primera película del Agente 007, rodada en 1962.
Liberance era un brillante pianista y showman estadounidense, conocido por su extravagante y caro estilo de vida.
- Dean: I don't know who's on first, what's on second.
"¿Quién está en la primera?" (Who's on first?) es el número más clásico de los cómicos Abbott y Costello, tanto en sus apariciones en teatro como en películas. La premisa de la rutina es que Abbott indica a Costello cuáles son los jugadores de un equipo de béisbol, pero sus nombres y apodos pueden ser interpretados como respuestas que suenan a preguntas. En este contexto, el jugador de la primera base se llama Who (Quién), de aquí viene el título: Who’s on first (Quién está en primera) y todo empieza cuando le preguntan Qué persona está en primera base y Abbott responde: Quien está en primera base. La lista de nombres de todo el equipo es: First Base: Who, Second Base: What, Third base: I Don’t Know, Left field: Why, Center field: Because, Pitcher: Tomorrow, Catcher: Today, Shortstop: I Don’t Care. En cierto momento Costello parece entender el problema de los nombres, pero por culpa de Who termina pensando que el First Base se llama Naturally. La pareja nunca repetía el número exactamente igual.
- Dean: What is Chuck Heston's disco stick doing down here, anyway?
Referencia a Charlton Heston en la película norteamericana de 1956 “The Ten Commandments” (Los Diez Mandamientos), donde interpreta el papel de Moisés, que invoca las diez plagas sobre el Faraón y guía a su pueblo hacia la tierra prometida.
- Balthasar: Same thing happened to Lot's wife.
Lot es un personaje histórico del libro Génesis, del Antiguo Testamento de la Biblia. Su mujer, según cuenta la Biblia, se convirtió en estatua de sal.
Alusiones:
- Título: The Third Man.
The Third Man (El Tercer Hombre) es una película británica del año 1949 dirigida por Carol Reed, escrita por Graham Greene y protagonizada por Joseph Cotten y Orson Welles. La película narra la historia del norteamericano Holly Martins, un escritor de novelas policíacas, que llega a Viena cuando la ciudad está dividida en cuatro zonas ocupadas por los aliados de la Segunda Guerra Mundial. Holly llega reclamado por un amigo de la infancia, Harry Lime, que le ha prometido trabajo. Pero el mismo día de su llegada coincide con el entierro de Harry, que ha sido atropellado por un coche. El jefe de la policía militar británica le insinúa que su amigo se había mezclado en la trama del mercado negro. Se considera como la mejor obra fílmica británica de la historia.
- Dean: Lookin' sharp, Kojak.
Kojak es el título de dos series norteamericanas diferentes, pero relacionadas. La primera, emitida entre 1973 y 1978, fue una serie muy popular en la televisión de EEUU, protagonizada por Telly Savalas como el Teniente Teo Kojak de la Policía de la Ciudad de Nueva York. En Marzo del 2005, una segunda serie debutó en USA Network. En esta versión, Ving Rhames, interpreta al teniente Kojak. La serie duró solo una temporada.
- Dean: I was expecting more Dr. No, less Liberace.
Dr. No es el villano de la novela del mismo nombre de James Bond de 1958, escrita por Ian Fleming. Aunque es la sexta novela de este autor, fue la primera película del Agente 007, rodada en 1962.
Liberance era un brillante pianista y showman estadounidense, conocido por su extravagante y caro estilo de vida.
- Dean: I don't know who's on first, what's on second.
"¿Quién está en la primera?" (Who's on first?) es el número más clásico de los cómicos Abbott y Costello, tanto en sus apariciones en teatro como en películas. La premisa de la rutina es que Abbott indica a Costello cuáles son los jugadores de un equipo de béisbol, pero sus nombres y apodos pueden ser interpretados como respuestas que suenan a preguntas. En este contexto, el jugador de la primera base se llama Who (Quién), de aquí viene el título: Who’s on first (Quién está en primera) y todo empieza cuando le preguntan Qué persona está en primera base y Abbott responde: Quien está en primera base. La lista de nombres de todo el equipo es: First Base: Who, Second Base: What, Third base: I Don’t Know, Left field: Why, Center field: Because, Pitcher: Tomorrow, Catcher: Today, Shortstop: I Don’t Care. En cierto momento Costello parece entender el problema de los nombres, pero por culpa de Who termina pensando que el First Base se llama Naturally. La pareja nunca repetía el número exactamente igual.
- Dean: What is Chuck Heston's disco stick doing down here, anyway?
Referencia a Charlton Heston en la película norteamericana de 1956 “The Ten Commandments” (Los Diez Mandamientos), donde interpreta el papel de Moisés, que invoca las diez plagas sobre el Faraón y guía a su pueblo hacia la tierra prometida.
- Balthasar: Same thing happened to Lot's wife.
Lot es un personaje histórico del libro Génesis, del Antiguo Testamento de la Biblia. Su mujer, según cuenta la Biblia, se convirtió en estatua de sal.
Calista- Admin
- Mensajes : 226
Fecha de inscripción : 24/07/2010
Edad : 45
Temas similares
» Curiosidades de Supernatural
» Curiosidades de Jensen
» Curiosidades de Jared
» 6º temporada
» 6º temporada
» Curiosidades de Jensen
» Curiosidades de Jared
» 6º temporada
» 6º temporada
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.